næse

næse
nose, runny
* * *
(en -r) nose;
(irettesættelse) reprimand;
(på fly) nose;
(på fodtøj) toe;
[have en fin næse]
(fig) have flair;
[have næse for] have a nose for, have flair for;
[det gik hans næse forbi] it passed by him, he just missed it;
[få en lang næse] be disappointed;
[stikke sin næse i] poke (el. stick) one's nose into;
[stikke (el. sætte) næsen i sky]
(fig) stick one's nose in the air;
[sætte sin næse op efter] aim at,
(neds) fondly hope to get;
[tabe næse og mund] gape, be dumbfounded;
[tage næsen til sig] back out;
(se også II. pille, I. pudse, II. række, snyde);
[ med præp:]
[gå lige efter næsen] follow one's nose;
[lige for næsen af os] under our (very) noses ( fx he stole it from under our (very) noses);
[det lå lige for næsen af mig]
(også) it was staring me in the face;
[lukke (, smække) døren for næsen af én] shut (, slam) the door in somebody's face;
[ikke kunne huske fra næse til mund] have a memory like a sieve;
[i næsen], se ben, bide, II. rive;
[han ligger med næsen i vejret]
(er syg) he is flat on his back,
(er død) he has turned up his toes;
[sidde med næsen i bøgerne] pore over one's books; be (el. sit) buried in one's books;
[han sidder altid med næsen i en bog] he always has his nose in a book;
[give ham over næsen]
(dvs irettesætte ham) rap him over (el. on) the knuckles;
[pr. næse] a head, each;
[falde (el.) på næsen] fall flat on one's face;
[falde på næsen over]
(dvs af beundring) go into raptures about;
[spille en på næsen] fool somebody;
(være fræk) be pert to somebody;
(se også II. rynke, skind);
[tage en ved næsen]
(fig) take somebody in, do somebody.

Danish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”